On • Off Communications

Be different

 

Durch mehr als 25jährige  Erfahrung in der Kommunikations- und Designwelt bin ich äusserst vielseitig. Das geht von der Beratung, dem Konzept bis hin zum Design von exklusiven T-Shirts in Bioqualität. Im Laufe der Zeit wurde ich mehrfach ausgezeichnet, unter anderem als Schweizer Newcomer des Jahres, Neuunternehmer des Monats, Art Directors Club Diplomgewinner oder mit dem Internationalen Webpage Award in San José (CA).

 

With more than 20 years of experience in communications and design i am very versatile. That goes from the consultation, the concept up to the design of exclusive produced t-shirts in organic quality. By the time, I was honored several times, amongst other as Swiss Newcomer Agency of the year, new entrepreneur of the month, winner or an Art Directors Club diploma or with the International Webpage Award in San José (CA).

 

Con más de 20 años de expériencia en el mundo de las comunications y el diseño, soy extremadamente versátil. Eso va desde la consulta, el concepto hasta es diseño de camisetas exclusivas en calidad orgánica. Con los años, fui galardonado varias veces, incluido Agencia Suiza del año, empressario del mes, ganador del diploma del Club de Directores de Arte o con el premio internacional de la Página Web en San José (CA).

 

Avec plus de 20 ans d'expérience dans le monde de la communication je suis très polyvalent. Cela va de la consultation jusqu'au concept. Au fil des ans, j'ai remporté de nombreux prix international.

 

凭借在通信和设计领域20多年的经验, 我的用途非常广泛. 从咨询, 概念到独家, 丝网印刷 (瑞士制造 设计的有机质量T恤. 多年来, 我多次获奖, 包括瑞士年度最佳新人, 本月新企业家, 艺术总监俱乐部文凭获奖者或圣何塞 (加利福尼亚州) 的国际网页奖.

E x p e r i e n c e

Von der effizenten Beratung, über eine exakte Analyse bis hin zum kreativen Konzept oder einer ausgeklügelten Strategie biete ich dir die meisten Disziplinen der Marketingwirtschaft an. Das beinhaltet auch das Design, das Erstellen von Websites, der Integration von Promotionen oder Events plus Social Media Marketing im cross- oder transmedialen Storytelling. Selbstverständlich übernehme ich auch das Erarbeiten einer neuen oder die Weiterentwicklung einer bestehenden Geschäftsidee. Für Namensfindung, Positionierung oder das Austexten von verschiedenen Medien stehe ich ebenfalls mit Herzblut zur Verfügung.

 

From an efficent consulting to an accurate analysis up to a creative concept or a sophisticated strategy, i offer you most of the disciplines of the marketing industry. This includes the design, creation of websites, the integration of promotions or events plus social media marketing in cross- or transmedia stroytelling. Of course i also undertake the development of a new or an existing business idea. For naming, positioning or texting of diferent media i am also available - with pleasure.

 

Desde una consultoria eficiente hasta un anàlisis exacto, pasando por un concepto creativo o una estrategia sofisticada, le ofrezco la mayoria de las disciplinas de la industria del marketing. Esto incluye el diseño, la creation de sitos web, la integration de promociones o eventos, mas el marketing en redes sociales en la narracion cruzada o transmedia. Por supuesto, también emprendo el desarrollo de una nueva idea de negocio, o el desarrollo posterior de una existente, Para nombrar o posicionar también estoy disponible con corazon y alma.

 

Du conseil efficace à l'analyse exacte, en passant par un concept créatif ou une stratégie sophistiquée, je vous propose la pluparte des disciplines de l'industrie du marketing. Cela comprend la conception, la création de sites web, l'integration de promotions ou d'événements, ainsi que le marketing par les médias sociaux dans la narration croisèe au transmédia. Bien entendu, je m'engage également dans le développement d'une nouvelle idée d'entreprise -  ou dans la poursuite - du développement d'une idèe d'entreprise existente. Je suis disponible avec coeur et âme.


SHINEOOO

TESTOR TREUHAND

MARTINART

GREENBED

COOP
DANFOSS
UBS

BASlER KANTONALBANK

HACH WERBE- UND GESCHENKARTIKEL

LEOPARD BIKES

PEPSI INTERNATIONAL

DROSSAPHARM

BASELLANDSCHAFTLICHE KANTONALBANK

CROSSAIR

SCHMID METALLBAU

EXPRESSDRUCKEREI

EMIRATES AIRLINES

REMAX NORDWESTSCHWEIZ

TOZZO BAUUNTERNEHMEN

MESSE BASEL

COMPUTERWORKS

DANDELION

AMS AGRO MARKETING SCHWEIZ

LUFTHYGIENEAMT BEIDER BASEL

CREAPLOT

HANDELSKAMMER BEIDER BASEL

TOPPHARM APOTHEKEN

DANFOSS WÄRME- UND KÄLTETECHNIK

SMP SCHWEIZER MILCHPRODUZENTEN

QUEEN ICE TEA

HOTEL JUNGFRAU

HAPPYPRINT

LÄCKERLI-HUUS

HELLO AIRLINE

QUARESIMA ARCHITEKTUR

ZURICH UNIQUE AIRPORT

GRIBI IMMOBILIEN

AQUAMETRO

ANTONIO FORNI INTERNATIONAL

AD4YOU

ARENA FÜR GESUNDHEIT

MESSE BASEL

ELTERNET PUNKT CH

HERZBERG SEMINARHAUS

BAKOM

KÄCH BESTATTUNGEN SANITÄT TAXI

PARATEC

HELVETIA VERSICHERUNGEN

SCARPA MODA

MANOR MARKENFESTIVAL

BAUFLEX DETTWILER

PUBLICITAS

SCHUH MÜLLER

GERBER-VOGT

DUFOUR ADVOKATUR

NATURAL TRANSPORTE

COOP PRONTO

AVESCO

KANTONSSPITÄLER BASELLAND

MESSE BASEL

ZIEGLER PAPIER

MODEVA KLEIDERHAUS

WHO

MARKANT INVEST

THIERRY EMS VERKAUFSBEGLEITUNG

ELISABETHEN KIRCHE

HELLO AIRLINE

GRELLINGER

BELL STIFTUNG

TROIS CHAMBRES AU SOLEIL

STAEHELIN ADVOKATUR

EXTRAFILM

SEELSORGEVERBAND ALLSCHWIL-SCHÖNENBUCH

JUMBO DO-IT-GARDEN

PAVENSTEDT & PAULI

DON BOSCO STIFTUNG

NOVARTIS

MC DONALDS BASEL

SOLVIAS

BETTENHAUS HÄUSEL

PANALPINA WELTTRANSPORT

DOCK7

CALIFORNIA BIKES

BACHEM

UNIFONTES GASTRO TECHNIK

BANK CIC

DROSSA PHARM

MPB RECRUITMENT GROUP

REHATEC

PUPPENHAUSMUSEUM

HEY WE MODE

NAUTILUS POOL DANCE FESTIVAL

BALOISE KUNSTFORUM

AGRO MARKETING SCHWEIZ

ALLIANZ SCHWEIZER WERBEAGENTUREN

TOZZO BAUUNTERNEHMEN

GLAXO SMITH KLINE

BARTH FRUIT

OPEL GROSSPETER